The Circus Animals' Desertion
III
Those masterful images because complete
Grew in pure mind, but out of what began?
A mound of refuse or the sweepings of a street,
Old kettles, old bottles, and a broken can,
Old iron, old bones, old rags, that raving slut
Who keeps the till. Now that my ladder's gone,
I must lie down where all the ladders start
In the foul rag and bone shop of the heart.
A mound of refuse or the sweepings of a street,
Old kettles, old bottles, and a broken can,
Old iron, old bones, old rags, that raving slut
Who keeps the till. Now that my ladder's gone,
I must lie down where all the ladders start
In the foul rag and bone shop of the heart.
A Fuga dos Animais do Circo
III
Essas primorosas imagens, assim completas,
Geradas pelo gênio, de onde vieram?
De um monte de dejetos ou do lixo da rua,
Velhas chaleiras, velhas garrafas, e uma lata quebrada,
Um ferro velho, velhos ossos, velhos panos, a velha louca
Que guarda a louça. Agora que está tudo perdido,
Devo me deitar ao rés do chão,
No antro feroz e voraz do meu coração.
Devo me deitar ao rés do chão,
No antro feroz e voraz do meu coração.
Nenhum comentário:
Postar um comentário