domingo, 30 de março de 2014

Edgar Allan Poe (1809-1849)



A DREAM WITHIN A DREAM
Edgar Allan Poe

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow –
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand –
How few! Yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep – while I weep!
O God! Can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! Can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

UM SONHO DENTRO DE UM SONHO
Edgar Allan Poe

Deixa que eu beije a tua fronte!
E, ao separar-me de ti agora,
Deixa-me dizê-lo assim –
Não há erro em crer
Que meus dias foram sonho;
Mas se a esperança se foi
Numa noite ou num dia,
Numa visão ou nenhuma,
Foi pouco o que passou?
Tudo que vemos ou somos
É só um sonho dentro de um sonho.

Fico aqui ante o marulho
De uma praia em tormenta,
E seguro nas mãos
Os dourados grãos de areia –
Apenas um punhado! Mas vê
Como escorrem entre meus dedos,
Enquanto choro – enquanto choro!
Ó Deus! Não posso retê-los
Se mais os apertar?
Ó Deus! Não posso salvá-los
Das ondas cruéis?
Tudo que vemos ou somos
É só um sonho dentro de um sonho?


Tradução: Thereza Christina Rocque da Motta




Nenhum comentário: