IV. Death by
Water
T. S. Eliot
Phlebas, the
Phoeniciean, a fortnight dead,
Forgot the cry of
gulls, and the deep sea swell
and the profit
and loss.
A current under
sea
Picked his bones
in whispers. As he rose and fell
He passed the
stages of his age and youth
Entering the
whirlpool.
Gentile or Jew
O you who turn
the wheel and look to windward,
Consider Phlebas,
who was once handsome and tall as you.
in "The Waste Land" (1922)
IV. Morte por
água
T. S. Eliot
Flebas, o
fenício, há quinze dias morto,
esqueceu o grito
das gaivotas, a ressaca
e tudo que havia
ganhado e perdido.
Uma corrente
marinha
dissolveu seus
ossos num murmúrio. Enquanto subia e descia,
lembrou-se de sua
velhice e juventude
ao entrar no
redemoinho.
Gentio ou judeu,
ó tu, que giras o
leme e olhas na direção do vento,
lembra de Flebas,
que um dia foi belo e alto como tu.
in "A terra
devastada" (1922)
Tradução de
Thereza Christina Rocque da Motta